2022-03-29 09:51:25

惠盎 免费编辑 添加义项名

B 添加义项
?
义项指多义词的不同概念,如李娜的义项:网球运动员、歌手等;非诚勿扰的义项:冯小刚执导电影、江苏卫视交友节目等。 查看详细规范>>
所属类别 :
政治人物
政治人物
编辑分类

惠盎[àng],宋国(今河南商丘市)人,惠施的近支族人。宋康王治国谋臣,战国时政治家、辩客和哲学家。

基本信息

  • 本名

    惠盎

  • 所处时代

    战国时期

  • 民族族群

    汉族

  • 出生地

    宋国(今河南商丘市)

折叠 编辑本段 宋康王

宋康王(公元前328年-公元前286年)在位,宋国第33任君王。国都在彭城(今江苏省徐州市)。称王四十三年。循是下算,合前十年,在位五十三年也。

折叠 编辑本段 惠盎御上之术

惠盎是个书生,一次他去拜见宋康王的时候,康王对他的谈话极不感兴趣,不时跺脚,大声咳嗽,最后康王终于忍不住了,说:我喜欢的是勇武有力的人,不喜欢行仁义的人,你快走吧,我不想听你的废话。惠盎说:我只问你一个问题,你乐意回答吗?康王说:你问吧。

惠盎说:我有这样的道术,使人虽然勇猛却刺不进你的身体;虽人有力,却击不中你。大王你难道无意于这种道术吗?康王说:好!这是我想要听的。惠盎说:虽然刺不进你的身体,击不中你,但你还是受辱了。我有这样的道术:使人虽然勇武,却不敢刺你,虽然有力却不敢击你。大王你难道无意于这种道术吗?康王说:好!这更是我想知道的。惠盎说:那些人虽然不敢刺,不敢击,并不能说明他们没有这样的想法啊。我有这样的道术:使人根本就没有这样的想法。大王难道无意于这种道术吗?康王说:好!这正是我所希望的!惠盎说:那些人虽然没有攻击你的想法,但是能够使他们爱你则更好了。使他们爱你胜过了孔武有力,居于上面说到的三种有害行为之上了。大王你难道无意于这种道术吗?康王说:这是我想要得到的!

惠盎说:孔子,墨子的品德就能这样。孔子,墨子他们没有领土,但却能像君主一样得到尊荣;他们没有官职,但却能像当长官一样受到尊敬。天下的男子女子没有谁不伸长脖子,踮起脚根盼望他们,希望他们平安顺利。现在大王你拥用兵车万辆,如果你是想使百姓爱你却不是想靠用武力征服四方之敌,那么,百姓对你的爱戴就能远远超过孔子,墨子了。宋王无话可答。

原文:

惠盎见宋康王。康王蹀足謦欬,疾言曰:『寡人之所说者勇有力,而无为仁义者。客将何以教寡人?』惠盎对曰:『臣有道于此,使人虽勇,刺之不入;虽有力,击之弗中。大王独无意邪?』王曰:『善!此寡人所欲闻也。』惠盎曰:『夫刺之不入,击之不中,此犹辱也。臣有道于此,使人虽有勇弗敢刺,虽有力不敢击。大王独无意邪?』王曰:『善!此寡人之所欲知也。』惠盎曰:『夫不敢刺、不敢击,非无其志也。臣有道于此,使人本无其志也。大王独无意邪?』王曰:『善!此寡人之所愿也。』惠盎曰:『夫无其志也,未有爱利之心也。臣有道于此,使天下丈夫女子莫不驩然皆欲爱利之,此其贤于勇有力也,居四累之上。大王独无意邪?』王曰:『此寡人之所欲得。』惠盎对曰:『孔、墨是也。孔丘、墨翟,无地为君,无官为长,天下丈夫女子莫不延颈举踵而愿安利之。今大王,万乘之主也,诚有其志,则四境之内皆得其利矣,其贤于孔、墨也远矣。』宋王无以应。惠盎趋而出。宋王谓左右曰:『辨矣。客之以说服寡人也。』宋王,俗主也,而心犹可服,因矣。因则贫贱可以胜富贵矣,小弱可以制强大矣。《吕氏春秋》

阅读全文

热点资讯

我的关注