2022-06-05 00:24:09

苏格兰盖尔语 免费编辑 添加义项名

B 添加义项
?
义项指多义词的不同概念,如李娜的义项:网球运动员、歌手等;非诚勿扰的义项:冯小刚执导电影、江苏卫视交友节目等。 查看详细规范>>
所属类别 :
成语
成语
编辑分类

苏格兰盖尔语(英语:Scottish Gaelic),或仅简称盖尔语(Gàidhlig;IPA:/ˈkɑːlikʲ/),属于凯尔特语族盖尔亚支的一种语言。也被称为高地盖尔语或高地苏格兰语。 与苏格兰盖尔语同属盖尔亚支的凯尔特语言尚有爱尔兰语曼岛语,三者都是源自古爱尔兰语。苏格兰盖尔语有时在爱尔兰或称为"苏格兰语"(Scots),然而这是错误的,因为实际上在苏格兰,所谓"苏格兰语"是用来指另一种属于日耳曼语族的"低地苏格兰语"。

5
本词条 百科名片缺少图片, 欢迎各位 编辑词条,额外获取5个金币。

基本信息

  • 中文名称

    苏格兰盖尔语

  • 外文名称

    Scottish Gaelic
    Gàidhlig

  • 别名

    盖尔语

  • 使用国家地区

    苏格兰、加拿大

  • 母语使用人数

    58,652(苏格兰2001年普查)

  • 语系

    印欧语系-凯尔特语族-盖尔亚语支

  • 作为官方语言

    苏格兰

  • 管理机构

    盖尔语发展处

折叠 编辑本段 历史

与苏格兰盖尔语同属盖尔亚支的凯尔特语言尚有爱尔兰语曼岛语,三者都是源自古爱尔兰语。苏格兰盖尔语有时在爱尔兰或称为"苏格兰语"(Scots),然而这也容易造成混淆,因为实际上在苏格兰,所谓"苏格兰语"是用来指另一种属于日耳曼语族的"低地苏格兰语"。

苏格兰盖尔语是高地苏格兰人的传统语言;高地苏格兰人是主要住在苏格兰高地的凯尔特族群,但在历史上,苏格兰盖尔语曾经是大半苏格兰地区的语言,约在5世纪左右由苏格兰人自爱尔兰带到大不列颠(旧称Alba或Albion)的加勒多尼亚(约当涵盖今天的整个苏格兰);在这里,苏格兰盖尔语取代了皮克特人的皮克特语。一直到15世纪末,盎格鲁人仍然以他们的语言称苏格兰盖尔语为"苏格兰语"(盎格鲁语:Scottis)。然而在16世纪初期,苏格兰盖尔语却变成盎格鲁人口中的"爱尔兰语"(低地苏格兰语/盎格鲁语:Erse),反而"苏格兰语"专门被用来指称"低地苏格兰语"。无论如何,苏格兰盖尔语已经在苏格兰文化占了相当重的地位,对于那些苏格兰人,不管他们会不会说苏格兰盖尔语,这个传统语言都已经变成苏格兰王国的重要文化(虽然其他人可能仍只把它当成一个地方性的语言)。

苏格兰盖尔语有丰富的口说(beulaithris)与文学传统;持续好几百年,苏格兰盖尔语都是苏格兰高地氏族(the Highland clans)承传吟唱诗歌文化的语言,也因此苏格兰盖尔语的保存对于苏格兰的政治相当重要的:苏格兰盖尔语传承了前封建时期的律法习俗,也就是tuatha和duthchas:tuatha代表"子民",duthchas代表"这块土地的未来";也因为靠着这样母语的传承,苏格兰高地人才能有一股坚持,反抗以低地为中心、说着盎格鲁语的低地苏格兰政治,一直到之后苏格兰政府与英格兰的伦敦西敏市联盟、合并,这样的坚持都仍然还存在。纵使之后1746年的卡洛登战役与"高地驱赶"对于苏格兰高地人残害甚深,威胁到苏格兰盖尔语,但前封建时期的态度仍然可以在19世纪末高地土地联盟的控诉与要求中端倪出。

苏格兰盖尔语更正确的称法应为高地盖尔语,以与现已灭亡的低地盖尔语做区别。低地盖尔语是低地苏格兰人来到苏格兰低地之前,存在于当地(苏格兰南部)的语言。但实际上来说,这两者在地志分布上来说,并没有很清楚的南北地理分界。

折叠 编辑本段 语系与沿革

苏格兰盖尔语是高地苏格兰人的传统语言;高地苏格兰人是主要住在苏格兰高地的凯尔特族群,但在历史上,苏格兰盖尔语曾经是大半苏格兰地区的语言,约在西元5世纪左右由苏格兰人自爱尔兰带到大不列颠(旧称Alba或Albion)的加勒多尼亚(约当涵盖今天的整个苏格兰);在这里,苏格兰盖尔语取代了皮克特人的皮克特语。一直到15世纪末,盎格鲁人仍然以他们的语言称苏格兰盖尔语为"苏格兰语"(盎格鲁语:Scottish)。然而在16世纪初期,苏格兰盖尔语却变成盎格鲁人口中的"爱尔兰语"(低地苏格兰语/盎格鲁语:Erse),反而"苏格兰语"专门被用来指称"低地苏格兰语"。无论如何,苏格兰盖尔语已经在苏格兰文化占了相当重的地位,对于那些苏格兰人,不管他们会不会说苏格兰盖尔语,这个传统语言都已经变成苏格兰王国的重要文化(虽然其他人可能仍只把它当成一个地方性的语言)。

折叠 编辑本段 使用地区

苏格兰盖尔语有丰富的口说(beul aithris)与文学传统;持续好几百年,苏格兰盖尔语都是苏格兰高地氏族(the Highland clans)承传吟唱诗歌文化的语言,也因此苏格兰盖尔语的保存对于苏格兰的政治相当重要的:苏格兰盖尔语传承了前封建时期的律法习俗,也就是tuatha和duthchas:tuatha代表"子民",duthchas代表"这块土地的未来";也因为靠著这样母语的传承,苏格兰高地人才能有一股坚持,反抗以低地为中心、说著盎格鲁语的低地苏格兰政治,一直到之后苏格兰政府与英格兰的伦敦西敏市联盟、合并,这样的坚持都仍然还存在。纵使之后1746年的卡洛登战役与"高地驱赶"对于苏格兰高地人残害甚深,威胁到苏格兰盖尔语,但前封建时期的态度仍然可以在19世纪末高地土地联盟的控诉与要求中端倪出。

苏格兰盖尔语更正确的称法应为高地盖尔语,以与现已灭亡的低地盖尔语做区别。低地盖尔语是低地苏格兰人来到苏格兰低地之前,存在于当地(苏格兰南部)的语言。但实际上来说,这两者在地志分布上来说,并没有很清楚的南北地理分界。

折叠 编辑本段 语言特点

现代苏格兰盖尔语共有18个字母:A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N, O, P, R, S, T, U?

以前的字母中,没有h这个子音,但现今则都用h来表示子音的轻化(以前子音的轻化是在该被轻化的子音上头加上一点来表示)。传统上,苏格兰盖尔语的字母部分是以植物的名称来命名:

A - ailm?「榆树」 B - beith?「桦树」 C - coll?「榛树」D - dair?「橡树」 E - eadha?「白杨」 F - fearn?「赤杨」S - suil?「柳树」 T - teine?「金雀花」 U - ur?「紫杉」

例如 A、B、C、D 分别是ailm?「榆树」、beith?「桦树」、coll?「榛树」、dair?「橡树」等等,但已经不依循这样的传统规则。

折叠 编辑本段 字母与拼写

和爱尔兰语相同,苏格兰盖尔语的子音会随著其前后的母音而有不同的发音:爱尔兰语与苏格兰盖尔语都将它们的母音分为宽[母]音(leathann?)与窄[母]音(caol?),宽母音例如a、o、u,窄母音例如e和i。而每个子音又依照其前后母音的宽窄有宽窄的发音变化,发音规则是:caol ri caol is leathann ri leathann?(窄对窄,宽对宽);当子音前后母音皆为窄母音时,该子音变为窄子音(颚音化);当子音前后母音皆为宽母音时,该子音变为宽子音(软颚音化)。

因此依照前后母音的宽窄,t这个子音就同时有宽与窄的不同,例如slàinte? /sla?nt??/里的t前后母音皆为窄母音,其发音即为窄音的t;而bàta?/pa?t?/里的t前后母音皆为宽母音,其发音即为宽音的t。

也因为这个规则,故每个子音前后的母音的宽窄要一致,例如苏格兰盖尔语的复数字尾通常为-an?,如 bròg?(鞋)/pro?k/的复数为brògan?/pro?k?n/。但因为要符合子音前后母音宽窄需一致的规则,故像taigh?(屋子)/t??j/这个字的复数型即为taighean? /t??j?n/:两者复数字尾-an?和-ean?的发音是一样的,后者-ean?的e只是为符合子音前后母音宽窄要一致的原则。

然而苏格兰考试委员会从1976年开始,对字的拼法做了部分的修正,例如苏格兰盖尔语的过去分词的字尾一律是-te?(如 togte?(被举起的),但它以前的拼法是togta?)。

折叠 编辑本段 词汇构成

另外由于在口语中,非重音的母音常会被省略,因此非正式的书写里,也常会把这些非重音的母音省略掉,如:

Tha mi an dòchas?(我希望)> Tha mi 'n dòchas?

虽然苏格兰盖尔语的拼音规则复杂,但熟悉之后就会发现,它与英语的发音比起来实在是规律太多,只要注意不要将别的语言的拼音习惯带进苏格兰盖尔语的拼音规则即可(例如苏格兰盖尔语的人名Seònaid? /????n?t?/ 就常被英语的惯用者念错)。

发音

苏格兰盖尔语字母的发音与其他欧语类似,例如像爱尔兰语、斯拉夫语族、和罗曼语族一样,它的子音t、d,及大部分的n都是发齿音,而非英语或其他日耳曼语族的齿龈音;跟意大利语的r或西班牙语的rr相同,苏格兰盖尔语的r发齿龈颤音(除了轻化后的窄子音r以外)。

冰岛语(以及中文)一样,苏格兰盖尔语的b、d、g全都是无声的非送气音,而子音p、t、c则是无声且强烈的送气音(在字首为后送气音,字尾为前送气音)。较特别的是,在苏格兰盖尔语里,当字首的重音节塞音之前为一个鼻音子音时,此重音节的塞音会变为有声子音,如: taigh?(房子)的发音为/t??i/,但加上定冠词变为 an taigh? 之后的发音是/?n d??i/;又如 tombaca?(烟草)的发音是/t?om?baxk?/。

此外轻化后的子音有特别的发音:bh和mh发/v/;ch发/x/或/ç/;dh、gh发/ɣ/或/j/;fh永远不发音,除了三个例外:fhèin?、fhathast?、和 fhuair?,分别发/ɦ/。以上均在子音后加上h以表示轻化后的子音,但轻化的l、n和r并无特别的拼法。

苏格兰盖尔语发音

Radical

Broad Slender

Lenited

Broad Slender

b [p]/[pʲ]

c [k]/[kʰʲ]

d [t]/[tʲ]~[tɕ]

f [f]/[fʲ]

g [k]/[kʲ]

l [lˠ]/[ʎ]

m [m]/[mʲ]

n [nˠ]/[ɲ]

p [pʰ]/[pʰʲ]

r [rˠ]

s [s]/[ɕ]

t [tʰ]/[tʰʲ]~[tɕʰ]

bh [v]/[vʲ]

ch [x]/[ç]

dh [ɣ]/[ʝ]

fh [ʔ]

gh [ɣ]/[ʝ]

l [lˠ]/[l]

mh [v]/[vʲ]

n [n]

ph [f]/[fʲ]

r [r]

sh [ɦ]/[ç]

th [ɦ]/[ç]

折叠 编辑本段 词汇

数词

0

neoini

10

deich

20

fichead

30

deich air fhichead;

trithead

1

aon

11

aon deug

21

aon air fhichead;

fichead 's a haon

31

aon deug air fhichead;

trithead 's a haon

2

dà;

dhà

12

dà dheug;

dhà dheug

22

dhà air fhichead;

fichead 's a dhà

32

dhà dheug air fhichead;

trithead 's a dhà

3

trì

13

trì deug

23

trì air fhichead;

fichead 's a trì

33

trì deug air fhichead;

trithead 's a trì

4

ceithir

14

ceithir deug

24

ceithir air fhichead;

fichead 's a ceithir

34

ceithir deug air fhichead;

trithead 's a ceithir

5

còig

15

còig deug

25

còig air fhichead;

fichead 's a còig

35

còig deug air fhichead;

trithead 's a còig

6

sia

16

sia deug

26

sia air fhichead;

fichead 's a sia

36

sia deug air fhichead;

trithead 's a sia

7

seachd

17

seachd deug

27

seachd air fhichead;

fichead 's a seachd

37

seachd deug air fhichead;

trithead 's a seachd

8

ochd

18

ochd deug

28

ochd air fhichead;

fichead 's a hochd

38

ochd deug air fhichead;

trithead 's a ochd

9

naoi

19

naoi deug

29

naoi air fhichead;

fichead 's a naoi

39

naoi deug air fhichead;

trithead 's a naoi

40

dà fhichead;

ceathrad

50

dà fhichead 's deich;

leth-cheud;

caogad

60

trì fichead;

siagad

70

trì fichead 's deich;

seachad

80

ceithir fichead;

ochdad

90

ceithir fichead 's deich;

naochad

100

ceud

1000

mìle

折叠 编辑本段 例句

Madainnmhath.-(matinyvah)-早晨好。

Ciamarathathu?-(kemuruhhaoo)-你好吗?

Marsinleibh.-(marshinlaiv)-再见。

Dèant-aimnathaoirbh?-(jenta-namahu-ruv)-阁下贵姓?

Tapadhleibh.-(ta-puhlaiv)-谢谢。(表达感谢)

Gabhmolethsgeul.-(gamuhlyesh-kyal)-谢谢。(表达请求)

Thamiduilich.-(hameedoo-leech)-对不起。

折叠 编辑本段 日常用语

英语

苏格兰盖尔语

Welcome

Fàilte

Ceud mìle fàilte

Hello (General greeting)

Halò

Ciamar a tha thu? (inf)

Ciamar a tha sibh? (frm/pl)

How are you?

Ciamar a tha thu? (inf)

Ciamar a tha sibh? (frm/pl)

Dè mar a tha thu? (inf)

Dè mar a tha sibh? (frm/pl)

Reply to 'How are you?'

Tha gu math, tapadh leat, Ciamar a tha thu-fhein? (inf)

Tha gu math, tapadh leibh. Ciamar a tha sibh-fhein? (frm/pl)

Long time no see

'S fhada bho nach fhaca mi thu (inf)

'S fhada bho nach fhaca mi sibh (frm)

What's your name?

Dè an t-ainm a th'ort(inf/sg)

Dè an t-ainm a th'oirbh(frm/pl)

My name is ...

Is mise ...

Where are you from?

Co às a tha thu? (inf)

Co às a sibh? (frm)

I'm from ...

'Sann à ... a tha mi

Tha mi à ...

Pleased to meet you

Tha mi toilichte ur coinneachadh (frm/pl)

Tha mi toilichte do choinneachadh (inf/sg)

Good morning

(Morning greeting)

Madainn mhath

Good afternoon

(Afternoon greeting)

Feasgar math

Good evening

(Evening greeting)

Feasgar math

Good night

Oidhche mhath

Goodbye

(Parting phrases)

Beannachd leat (inf)

Beannachd leibh (frm/pl)

Mar sin leat (inf) -reply to beannachd leat

Mar sin leibh (frm/pl) -reply to beannachd leibh

Tìoraidh (inf)

Tìoraidh ma-tha (inf)

Tìoraidh an-dràsta (inf)

Bidh mi 'gad fhaicinn (I'll be seeing you)

Chi mi a-rithist thu (I'll see you again)

Feumaidh mi ruith (I must run)

Good luck!

Sealbh math dhuit! (inf)

Sealbh math dhuibh! (frm/pl)

Gur math a thèid leat! (inf)

Gur math a thèid leibh! (frm/pl)

Piseach! (inf)

Piseach mhath ort! (inf)

Piseach mhath oirbh! (frm/pl)

Gun tèid leat!

Beir buaidh!

Gun soirbhich leat!

Cheers! Good Health!

(Toasts used when drinking)

Slàinte! (health)

Slàinte mhath! (good health)

Slàinte mhor! (great health)

Slàinte mhor a h-uile là a chi 's nach fhaic

(Great health to you every day I see you and every day I don't)

Bon appetit /

Have a nice meal

Ith gu leòir!

Ith do shàth!

Làmh fhada is cead a sìneadh!

Bon voyage /

Have a good journey

Turas math dhut!

Turas math dhuibh!

I don't know

Chan eil fios agam

I understand

Tha mi 'tuigsinn

I don't understand

Chan eil mi 'tuigsinn

Please speak more slowly

An urrainn dhut bruidhinn nàs maille? (inf)

An urrainn dhuibh bruidhinn nàs maille? (frm/pl)

Please say that again

A can thu sin a-rithist, ma's e do thoil e? (inf)

A can sibh sin a-rithist, ma's e bhur toil e? (frm/pl)

An abair sin a-rithist thu, ma's e do thoil e? (inf)

An abair sin a-rithist sibh, ma's e bhur toil e? (frm/pl)

Please write it down

An urrainn dhut sin a sgrìobhadh, ma's e do thoil e? (inf)

An urrainn dhuibh sin a sgrìobhadh, ma's e bhur toil e? (frm)

Do you speak English?

A bheil Beurla agat? (sg/inf)

A bheil Beurla agaibh? (pl/frm)

Do you speakScottish Gaelic?

A bheil Gàidhlig agat? (sg/inf)

A bheil Gàidhlig agaibh? (pl/frm)

Yes, a little

(reply to 'Do you speak ...?')

Tha, beagan

How do you say ... inScottish Gaelic?

Ciamar a chanas tu... ann an Gàidhlig? (inf/sg)

Ciamar a chanas sibh ... ann an Gàidhlig? (frm/pl)

Dè Ghàidhlig a th'air ... ?

Excuse me

Gabh mo leisgeul!

How much is this?

Dè a' phrìs tha seo?

Dè tha e 'cosg?

Dè na tha seo?

Sorry

Gabh mo leisgeul!

Tha mi duilich!

Please

Ma's e do thoil e (inf)

Ma's e bhur toil e (frm/pl)

Thank you

Tapadh leat(inf)

Tapadh leibh(frm/pl)

Taing mhór

Móran taing

Reply to thank you

'S e do bheatha (inf)

'Se ur beatha (frm/pl)

Where's the toilet?

Càite bheil an taigh beag?

Would you like to dance with me?

A bheil thu 'g iarraidh a dhanns? (inf)

A bheil sibh 'g iarraidh a dhanns? (frm/pl)

Do you come here often?

An ann tric a thig thu an-seo? (inf)

An ann tric a thig sibh an-seo? (frm/pl)

I miss you

Tha mi gad ionndrainn (inf)

Tha mi gur ionndrainn (frm)

I love you

Tha gaol agam ort

Get well soon

Faigh na's fearr!

Call the police!

Fònadh chun a' phoileis!

Christmas and New Year greetings

Nollaig chridheilagusbliadhna mhath ùr

Easter greetings

A' Chàisg sona

Birthday greetings

Là breith sona dhuit (sg/inf))

Là breith sona dhuibh (pl/frm)

One language is never enough

Chan eil aon chànan gu leòr

My hovercraft is full of eels

Why this phrase?

Tha mo bhàta-foluaimein loma-làn easgannan

阅读全文

热点资讯

我的关注