2021-11-29 18:06:22

Headphone Actor 免费编辑 添加义项名

B 添加义项
?
义项指多义词的不同概念,如李娜的义项:网球运动员、歌手等;非诚勿扰的义项:冯小刚执导电影、江苏卫视交友节目等。 查看详细规范>>
所属类别 :
图书
图书
编辑分类

《Headphone Actor》(曲名原文:ヘッドフォンアクター)是Jin(自然之敌P)创作的第四首VOCALOID原创歌曲,使用音源为IA,投稿到niconico动画上的时间为2011年12月15日7:00。该曲具有极强的爆发力和破坏力,比特率也很高。与它同一系列的下一首歌《空想森林》截然不同。

基本信息

  • 中文名

    耳机演绎者

  • 外文名

    ヘッドフォンアクター

  • 歌曲原唱

    IA

  • 音乐风格

    摇滚

  • 歌曲语言

    日语

  • 歌曲时长

    3:37

折叠 编辑本段 作品概要

《Headphone Actor》(曲名原文:ヘッドフォンアクター)是Jin(自然之敌P)创作的第四首VOCALOID原创歌曲,使用音源为IA,投稿到niconico动画上的时间为2011年12月15日7:00 。

这首歌在阳炎Project组曲中,是继《人造Enemy》、《目隐Code》、《阳炎Daze》的第四话,话标题为“怀疑双眼的故事”(原文:目を疑う话)。歌曲PV中的带着大耳机(Headphone)的角色是榎本贵音,即Ene被电子化而进入电子世界之前的样子。歌曲通过榎本贵音的奔走,揭示了“终末实验”的一个侧面。

2012年7月2日,《Headphone Actor》的PV在niconico动画上的播放数达到百万,成为继《阳炎Daze》、《想象Forest》之后,Jin的第三首传说级(伝说入り)VOCALOID单曲。

折叠 编辑本段 作品信息

Lyrics じん(自然の敌P)

Music じん(自然の敌P)

Illustration しづ

Movie しづ

Vocal IA

折叠 编辑本段 歌词

その日は随分と平凡で

那天是十分平凡

sono hi wa zuibun to heibon de

当たり障り无い一日だった

无缚无脱的一天

atari sawari nai ichinichi datta

暇つぶしに闻いてたラジオから

直到从为了打发时间听的广播中

hima tsubushi ni kiiteta rajio kara

あの话が流れ出すまでは

传出了那一件事为止

ano hanashi ga nagare dasu madewa

「非常に残念なことですが、

非常遗憾的是

「hijou ni zannen na koto desuga ,

本日地球は终わります」と

地球到今天就要完结了

honjitsu chikyuu wa owarimasu 」 to

どこかの国の大统领が

直到那哪一国的大统领

dokokano kuni no daitouryou ga

泣きながら话をするまでは。

哭著这麼说的时候

naki nagara hanashi wo suru madewa .

窓の外は大きな鸟たちが空覆い尽くしてく渋滞中

窗外大大的鸟儿们 遮挡住天空停滞不前

mado no soto wa ooki na tori tachiga sora ooi zukushi teku juutaichuu

三日月を饮み込んでどこかへと向かってる

吞下了那弯月牙 向著何处去了

mikazuki wo nomi konde dokoka eto mukatteru

やりかけてたゲームはノーセーブ

玩著的游戏还未存档

yarikaketeta ge^mu wa no^se^bu

机にほぼ手つかず参考书

桌上还没怎麼沾手的参考书

tsukue ni hobote tsukazu sankousho

震える身体をいなす様にすぐにヘッドフォンをした

像是要逃避颤抖的身体般 立刻戴上了耳机

furueru karada wo inasu youni suguni heddofon wo shita

不明なアーティスト项目の

不明艺术家的条目中

fumei na a^teisuto koumoku no

タイトル不明のナンバーが

标题不明的曲目

taitoru fumei no nanba^ ga

途端に耳元流れ出した

一开始就流入了耳边

totan ni mimimoto nagare dashita

「生き残りたいでしょう?」

「还想活下去吧?」

「iki nokori tai deshou ?」

蠢きだす世界会场を

将蠢蠢欲动的世界会场

ugomeki dasu sekai kaijou wo

波打つように揺れる摩天楼

如波浪起伏般摇动著的摩天楼

namiutsu youni yureru matenrou

纷れもないこの声はどう闻いても

毫无疑问这声音怎麼听

magire monai kono koe wa dou kii temo

闻き饱きた自分の声だ

都是早已听惯的自己的声音

kiki akita jibun no koeda

「あの丘を越えたら20秒で

「越过那个小丘的话20秒内

「ano oka wo koetara nijuu byou de

その意味を嫌でも知ることになるよ。

就一定会明白其中奥妙了哦

sono imi wo iyademo shiru koto ni naruyo .

疑わないで。耳を澄ませたら20秒先へ」

不要怀疑认真聆听吧 向著20秒後」

utagawa naide . mimi wo suma setara nijuu byou saki e」

交差点は当然大渋滞

交叉口是理所当然的大拥堵

kousaten wa touzen daijuutai

もう老若男女は関系ない

已经无关於男女老少

mou rounyaku nannyo wa kankei nai

怒号やら赤ん坊の泣き声で埋まっていく

在一片怒吼和婴儿的哭泣声中 渐渐埋没

dogou yara akanbou no naki koede umatteiku

暴れだす人  泣き出す少女

闹事的人们 哭泣的少女

abare dasu hito nakidasu shoujo

祈りだした神父を追い抜いて

超过了祈祷的神父

inori dashita shinpu wo oinuite

ただ一人目指すのは逆方向

只有一人是以反方向为目标

tada hitori mesasu nowa gyakuhoukou

あの丘の向こうへと

向著那个小丘前进

ano oka no mukou eto

ヘッドフォンから依然声がして

耳机中依然听见那声音

heddofon kara izen koe ga shite

「あと12分だよ」と告げる

说著「还有12分钟哦」

「ato juuni fun dayo」 to tsugeru

このまま全て消え去ってしまうならもう术は无いだろう

如果就这样一切落空的话 那已经毫无办法了吧

konomama subete kiesatte shimaunara mou sube wa nai darou

ざわめき出す悲鸣合唱を

将那人声嘈杂的悲鸣合唱

zawameki dasu himei gasshou wo

涙目になってかすめる10秒

掠过变为潸然泪下的10秒

namidame ni natte kasumeru juu byou

疑いたいけど谁がどうやっても

虽然有些令人质疑但谁都

utagai taikedo darega douyattemo

终わらない人类賛歌

终止不了的人类赞歌

owaranai jinrui sanka

「駆け抜けろ,もう残り1分だ。」

「快跑过去,还剩下1分钟了」

「kake nukero , mou nokori ippun da .」

その言叶ももう闻こえない位に

已经快要听不见那句话

sono kotoba mo mou kikoenai kurai ni

ただ目指していた丘の向こうは

但是目标的小丘的对面

tada mezashi teita oka no mukou wa

すぐ目の前に

已经近在眼前

sugu me no mae ni

息も绝え绝えたどり着いたんだ

奄奄一息终於抵达了

iki mo taedae tadori tsui tanda

空を映し出す壁の前に

在映出天空的墙壁前

sora wo utsushi dasu kabe no mae ni

その向こう白衣の科学者たちは

在其对侧的白衣科学家们

sono mukou hakui no kagakusha tachiwa

「素晴らしい」と手を打った

说著「太棒了」拍著手

「subara shii」 to te wo utta

疑うよ。

令人疑惑啊

utagau yo .

そこから见る街の风景は

从那儿看见的街上的风景

sokokara miru machi no fuukei wa

まるで実験施设の様でさ

就好像是实验设施一般啊

marude jikken shisetsu no you desa

「もう不必要だ。」

「已经没必要了」

「mou fuhitsuyou da .」

科学者は片手间に爆弾を投げた

科学家抽空投著炸弹

kagakusha wa katatema ni bakudan wo nageta

箱の中の小さな世界で

虽然在箱中的小小世界裏

hako no naka no chiisa na sekai de

今までずっと生きてきたんだなと

一直活到了现在

imamade zutto ikite kitanda nato

燃え尽きていく街だったモノを

对这燃烧殆尽的街道

moe tsuki teiku machi datta mono wo

ただ、呆然と见る耳元で

也只是目瞪口呆 在耳边

tada , bouzen to miru mimimoto de

ヘッドフォンの向こうから

从耳机的一侧

heddofon no mukou kara

「ごめんね」と声がした

传来「抱歉呢」一句话

「gomenne」 to koe ga shita

阅读全文

热点资讯

我的关注