2020-06-20 22:53:34

柳赋 - 魏文帝曹丕《柳赋》 免费编辑 修改义项名

B 添加义项
?
义项指多义词的不同概念,如李娜的义项:网球运动员、歌手等;非诚勿扰的义项:冯小刚执导电影、江苏卫视交友节目等。 查看详细规范>>
所属类别 :
诗词
诗词
编辑分类

《柳赋》是一种赋,是曹丕创建于建安二十年春。曹丕应父命赴孟津,途经官渡,见十五年前手植柳树,作此《柳赋》,为感物伤怀之作。

基本信息

  • 作品名称

    柳赋

  • 创作年代

    三国

  • 作品出处

    《曹丕集校注》

  • 文学体裁

  • 作者

    曹丕

折叠 编辑本段 作品原文

柳赋 曹丕

昔建安五年,上与袁绍战于官渡,时余始植斯柳,自彼迄今,十有五载矣。(左右仆御已多亡)。感物伤怀,乃作斯赋。

伊中域之伟木兮,瑰姿妙其可珍。禀灵祗之笃施兮,与造化乎相因。四气迈而代运兮,去冬节而涉春。彼庶卉之未动兮,固肇萌而先辰。盛德迁而南移兮,星鸟正而司分。应隆时而繁育兮,扬翠叶之青纯。修干偃蹇以虹指兮,柔条阿那而蛇伸。上扶疏而施散兮,下交错而龙鳞。

在余年之二七,植斯柳乎中庭。始围寸而高尺,今连拱而九成。嗟日月之逝迈,忽亹亹以遄征。昔周游而处此,今倏忽而弗形。感遗物而怀故,俯惆怅以伤情。

于是曜灵次乎鹑首兮,景风扇而增暖。丰弘阴而博复兮,躬恺悌而弗倦。四马望而倾盖兮,行旅仰而回眷。秉至德而不伐兮,岂简车而择贱。含精灵而寄生兮,保休体之丰衍。惟尺断而能植兮,信永贞而可羡。

折叠 编辑本段 原文注释

伊:语助词,用于句首。中域:中土。瑰:奇伟,珍贵。

禀:承受。灵只:地神。

辰:伸,物伸舒而出为辰。

盛德:曹操的势力。星鸟:南朱鸟七宿(井鬼柳星张翼轸),鸟象正时为节气的交替之时,标志了冬去春来。司分:掌管着节气。

隆时:盛时。青纯:纯青之色。

偃蹇:夭矫上伸;又作高耸貌。虹指:弯弯地伸向天空,象彩虹那样。

龙鳞:指树干上呈现出鳞状的树皮。

连拱:一拱是两手合围,连拱应为一拱又一拱。九成:九重,九层。

逝迈:流逝。亹亹(wěiwěi):行进貌。遄:远。

弗形:不是原来的样子。

曜灵:日月金木水火土七星为曜灵。鹑(chún)首:鹑,星宿名,鹑首,十二次之一,与十二辰相配为未,与二十八宿相配为井、鬼两宿。据《汉书·律历志》载,日至其初为芒种,至其中为夏至。景风:南风。此二句言入夏之后,南风吹来,天气变热。

躬恺悌而弗倦:树荫躬身而下和易近人,永不疲倦的迎接着人们。

四马:指四马之车。倾盖:把车盖落下歇息。

岂简车而择贱:哪里对车辆,行人有贵贱之别。

休体:美好的身体。

惟尺断而能植兮:指割下一尺长的柳枝能插地成活。信:诚然。

折叠 编辑本段 作品赏析

本篇选自《全三国文》卷四。据序可知,此赋 写于建安二十年春。首赞柳之应时繁育,瑰姿扶疏;中忆"余年二七"(十四岁)植柳中庭,十五年后复见此柳,则已"连拱九成',而"左右仆御已多亡";最后咏叹柳之弘荫博覆,至德不伐 (夸),躬敬行旅者一视同仁,即不"简(慢)卑",亦不"择(弃)贱",对其虽尺断犹能再植的永恒贞正的生命力深致仰羡。全赋触类缘情,率意尽兴,以淡逸、疏朗的文辞抒写感物怀故的惆怅情怀,借柳之变化生发戎马乱离,物在人亡,今昔变故,盛衰无常之感。咏柳已非单纯咏物,而是融入了时世动荡的悲凉气息。篇末振起新意,盛赞柳之至德以映衬植柳者(包括亡者)之情趣,伸发植柳者之寄托,深化咏柳之意蕴,可谓咏物赋之佳作。

折叠 编辑本段 作者简介

曹丕(187-226),曹魏高祖文皇帝,字子桓,三国时期著名的政治家文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。沛国谯(今安徽省亳州市)人,魏武帝曹操与卞夫人的长子。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。由于文学方面的成就而与其父曹操、其弟曹植并称为"三曹"。

阅读全文

热点资讯