2020-06-17 16:00:04

艾约瑟 免费编辑 添加义项名

B 添加义项
?
义项指多义词的不同概念,如李娜的义项:网球运动员、歌手等;非诚勿扰的义项:冯小刚执导电影、江苏卫视交友节目等。 查看详细规范>>
所属类别 :
宗教人物
宗教人物
编辑分类

艾约瑟(Joseph Edkins,1823年-1905年)。字迪瑾,毕业于伦敦大学。英国传教士和著名汉学家。

1848年在上海传教,与麦都思、美魏茶、慕维廉等英国伦敦会传教士创建墨海书馆,曾赴太平天国起义军中谈论宗教问题。1863年到北京,负责伦敦会的北京事工并创立了北京缸瓦市教会,1875年获爱丁堡大学神学博士。1880年被中国海关总税务司赫德聘为海关翻译。1905年艾约瑟在上海逝世,享年82岁。

基本信息

  • 中文名

    艾约瑟

  • 外文名

    Joseph Edkins

  • 国籍

    英国

  • 出生地

    英国伦敦

  • 出生日期

    1823年

  • 逝世日期

    1905年

  • 职业

    传教士,著名汉学家,神学博士

折叠 编辑本段 人物生平

1848年,被伦敦布道会派来中国,9月2日到上海,为伦敦会驻沪代理人,先协助墨海书馆麦都思的工作。1856年麦都思离任回国后,他继任监理,主持该馆的编辑出版工作。1852~1860年,编译《中西通书》(原名《华洋和合通书》,年历),年出一册(其中有三年由庞台物、伟烈亚力编)。与李善兰等合译《格致西学提要》、《光论》、《重学》等书。1858年3月回国休假,翌年9月携新婚夫人返沪。1860年赴烟台。又与杨笃信等传教士5人应太平天国李秀成之邀,去苏州见李秀成、洪仁玕。1861年,又赴天京(南京)上书洪秀全,被驳;移居天津。1863年迁北京。1872年,在北京与丁韪良创办《中西闻见录》月刊。1875年,获英国爱丁堡大学神学博士。1880年,被中国总税务司赫德聘为海关翻译,先住北京,后迁上海。编译有《欧洲史略》、《希腊志略》、《罗马志略》、《富国养民策》、《西学启蒙》等书,由上海总税务司出版,颇有影响。1905年在上海逝世。主要著作有《中国的宗教》、《中国在语言学方面的成就》、《访问苏州的太平军》、《重学》三卷本等。

英国宣教士,"伦敦宣道会三杰"之一。著名汉学家、翻译家;基督教文化宣教先驱,在华宣教历57年之久。

艾约瑟(Joseph Edkins)于1823年12月19日出生在一个基督徒家庭,父亲是牧师,因此他从小在一个敬虔的环境中长大。后就读于伦敦大学,受过系统的从古典到近代的文史和科学知识的训练。毕业后,他继续接受神学教育,1847年被按立为牧师。不久他立志到中国宣教,遂加入当时最具影响的英国伦敦宣道会(London Missionary Society,简称"伦敦会")。1848年3月19日,25岁的艾约瑟乘船启航远赴中国;9月2日抵达上海,开始其在华57年的宣教生涯。

来华后,取中文名艾约瑟,字迪瑾。初时担任伦敦会驻沪代理人,并与麦都思(Walter Henry Medhurst)、美魏茶(William Charles Milne)、慕维廉(William Muirhead)等宣教士一起创立了墨海书馆(London Missionary Society Mission Press),该书馆是上海最早的现代出版社,也是最早采用西式汉文铅印活字印刷术的印刷机构。1856年麦都思离任回国后,艾约瑟继任为监理,主持该馆的编辑出版工作。他与其他西教士一起,在此培养出一批学贯中西的学者,如王韬、李善兰等,并合作翻译、出版了许多介绍基督教信仰、西方政治、文化、历史、科学等方面书籍,为中西文化思想交流做出了巨大贡献。

1858年3月,艾约瑟回英国述职期间,与20岁的杰恩(Jane)结婚。翌年9月携新婚夫人返沪。杰恩是一个感情丰富,才思敏捷的少女,她爱中国的一山一水,一草一木。在一封家书中,她如此写道:"我越看中国,越是爱她,我已经对中国人深有好感。我应该在每一封家书的末尾都写上'中国真美(China is beautiful)'这句话"。可惜的是,她到中国不过两年左右,就因病死于华北大沽港外的一条船上。

时值天平天国革命时期,太平军在淞沪一带活动。出于对这场"基督徒革命"的好奇,艾约瑟和杨格非(John Griffith)等五位宣教士接受天平天国忠王李秀成的邀请,去苏州拜访了李秀成、洪仁玕等领袖,与他们探讨了诸多神学上的问题。通过接触与观察, 艾约瑟发觉他们所谓的"基督教信仰"带有明显是异端倾向,回来后写了《访问苏州的太平军》。1861年,他再赴天京(南京)上书洪秀全,指出其信仰上的谬误,希望他能回归正统,但遭到洪秀全的拒绝。

1860年,北京条约签订之后,伦敦会差派艾约瑟北上天津、北京开辟华北工场。当时,慕维廉留守上海;杨格非前往湖北汉口开辟华中工场。这三位同为伦敦会宣教士,皆精通中国语言和文化,都从爱丁堡大学获得博士学位,而且三人在华宣教时间都超过半个世纪之久,因此被誉为"伦敦宣道会在华三杰"。艾约瑟在天津逗留不久即迁居北京,负责伦敦会北京宣教事工,并创立了北京缸瓦市教会。1863年,艾约瑟与珍妮特(Janet)结婚,他们共同宣教,恩爱生活了14载,直到1877年珍妮特因病去世。二人共育有三个儿女,却不幸在童年时即先后夭折,最大的才活到8岁。接连失去亲人的打击并没有减少艾约瑟对中国的爱与委身,正相反,他对中国的贡献以及他一生所取得的成就,许多人无法企及。

艾约瑟具有卓越的语言天才,他掌握的语言有英语、法语、德语、拉丁语、希腊语、希伯来语、波斯语、梵语、汉语、苗语、日语、满语、朝鲜语、藏语、蒙古语、泰米尔语、叙利亚语等。这为他以文化、教育来从事宣教活动提供了极大的方便,自然也非常有利于他向中国人传播西方文化知识。

艾约瑟和王韬合译了《重学浅说》、《光学图说》、《格致新学提纲》、《西国天学源流》和《中西通书》等书;还同李善兰、伟烈亚力(Alexander Wylie)、韦廉臣(Alexander Williamson)合译了《谈天》、《代数学》、《代微积拾级》、《圆锥曲线说》、《奈瑞数理》、《重学》、《植物学》等书,均由墨海书馆出版。

艾约瑟不仅编译出自然科学的著作,而且还编译、编著了四部史著,以求自然应用科学与人文科学的平衡,充分表现出他对学术体系的宏观理解。为了让中国人了解西方历史文化,1885年,受聘于中国海关的艾约瑟在赫德(Robert Hart)的鼓励与支持下,先后出版了包括《希腊志略》、《罗马志略》、《欧洲史略》在内的西学启蒙读物16种,后又撰写了概述西学源流的《西学略述》。这四部书介绍了希腊、罗马以及欧洲各国的发展史。

他还撰写了大量有关西方古典文化的论作,散见于《六合丛谈》、《万国公报》和《中西闻见录》等宣教士创办的杂志上,主要为国人介绍了古希腊罗马的文学家、哲学家和史学家以及科学家,如爱斯库罗斯、阿里斯托芬、修昔底德、希罗多德、西塞罗、亚里士多德、普林尼、伊璧鸠鲁等人。他尤为看重《荷马史诗》,视其为西方世界最早的文化遗产,在时间上可与中国的《诗经》等作品相比,以此来证明西方与中国具有同样悠久的文明。他也是最早把完整的希腊字母表介绍给中国人的西方宣教士。

在中文圣经翻译方面,也有艾约瑟的功劳。他先后参加两个译经委员会的工作,一个是"北京官话译本";另一个是"深文理和合译本"。

艾约瑟对中国文化、历史和宗教有着浓厚的兴趣,和深入的研究,先后著有《中国的宗教》、《中国的建筑》、《中国在语言学》、《中国见闻录》、《诗人李太白》、《汉语的进化》等书籍,向西方人介绍源远流长、博大精深的中国历史文化。艾约瑟高度评价中国古代科技成就,是最早提出"四大发明"的学者。此前,英国哲学家弗兰西斯·培根、宣教士麦都思、卡尔·马克思等人都曾指出过古代中国火药、印刷术和指南针三大发明,但经艾约瑟深入研究后,又加上了造纸术。此"四大发明"之说立刻引起了西方学术界的关注, 后经李约瑟博士将此说发扬光大,就确立了中国"四大发明"的地位。艾约瑟在汉学方面所取得的成就,奠定了他在汉学界的地位,使他成为西方著名汉学家之一。

艾约瑟也是西方宣教士中,对中国儒、释、道三教的研究最为精深的一位。他认为只有真正了解中国人的主要宗教信仰,才能在对中国人谈道时把握住方向和重点,扫清慕道者心灵深处的障碍,最后将他们引到基督面前。他不仅仅在书房里潜心研究,也去走访过许多佛道教的著名寺观。1859年他所写的《中国的宗教》一书,被列为西方人认识中国的基本读物之一。在比较儒、释、道三教异同时,他描述得既简洁明了,又易懂易记。比如说:儒教追求道德性(Moral);佛教追求哲学性(Metaphysical);而道教追求物质性(Material),这三者(三个"M")之间有着互补的关系。又如:儒教讲对与错(the right and the wrong);佛教讲真与假(the truth and the false);而道教讲清与浊(the pure and the gross)。寥寥数语,就贴切地勾画出三大宗教的轮廓,令人叫绝。1879年,他又出版了《中国佛教》一书,是他有关中国佛教的论文集,内容十分丰富,显示出他对佛教研究的深厚功底。

1872年,艾约瑟在北京与美国宣教士丁韪良(William A. P. Martin)创办了《中西闻见录》月刊。1875年,获英国爱丁堡大学神学博士学位。1880年,他被中国海关总税务司赫德先生聘为海关翻译,先住北京,后迁上海。也就是在这一时期内,他主持编译了《西学启蒙》丛书16种。清朝重臣李鸿章对这套西学入门丛书极为重视,特地为之作序,予以推荐。

1905年,这位西学东渐的使者、汉学界之泰斗病逝于上海,享年82岁。

折叠 编辑本段 主要作品

艾约瑟和王韬合译《重学浅说》、《光学图说》、《格致新学提纲》、《西国天学源流》和《中西通书》等书。艾约瑟与数学家张南坪最要好,通过他结识李善兰。艾约瑟和李善兰、伟烈亚力、韦廉臣合译《谈天》、《代数学》、《代微积拾级》、《圆锥曲线说》、《奈瑞数理》、《重学》、《植物学》等书,由墨海书馆出版。艾约瑟在十九世纪的西学东渐上有重要的贡献。1861年艾约瑟在天津传教;1863年在北京传教。1872年艾约瑟在北京主编《中国见闻录》。艾约瑟还著有《中国的宗教》、《访问苏州太平军》等书和《诗人李太白》等论文。

折叠 著作列表

《汉语在语言学中之定位》1871

《汉字入门》1876

《中国的佛教》1880

《中国口语入门》1885

《中国的建筑》1890

《汉语的进化》1889

《中国的宗教》1884

《宗教在远东之传播》1893

《中国的货币》1901

《中国的财政与税收》1903

《中国的银行与价格》1905

《中国见闻录》

《访问苏州太平军》

《诗人李太白》

《汉语文法》

《中西通书》

《中国语言学》

折叠 翻译作品

《重学浅说》 《光学图说》 《格致新学提纲》 《西国天学源流》 《中西通书》 《谈天》 《代数学》 《代微积拾级》 《圆锥曲线说》 《奈瑞数理》 《重学》 《植物学》

阅读全文

热点资讯