2020-09-24 23:27:12

希腊文 免费编辑 添加义项名

B 添加义项
?
义项指多义词的不同概念,如李娜的义项:网球运动员、歌手等;非诚勿扰的义项:冯小刚执导电影、江苏卫视交友节目等。 查看详细规范>>
所属类别 :
其他语言相关
其他语言相关
编辑分类

希腊文是西方文明第一种很棒的语言。许多人认为它是所有语言中最美观、最值得敬佩的交际工具。由于结构清楚,概念透彻、清晰、伶俐,加上有多种多样的表达方式--似乎多得无穷无尽,它就能既适合严谨的思想家的需要,又适合有才华的诗人的要求。我们只能猜测:古希腊语听起来是如何的悦耳,但是,书面语的美可能比口语毫不逊色。

基本信息

  • 中文名称

    希腊文

  • 外文名称

    Greek

  • 性质

    语言

  • 所属国家

    希腊

折叠 编辑本段 简介

英国考古学家伊文思(Arthur John Evans)在希腊克里特岛发现的泥版残片,有两种文字形式,被称为线形文字A和线形文字B。线形文字B于1950年被文屈斯(Michael Ventris)破译,证明其为希腊语的一种古代形式,使用于迈锡尼文明时期。而线形文字A则至今未被破解。它的破解是考古学上的"圣杯"。尽管这两种文字共用许多符号,使用线形文字B所表达的音节来套用线性文字A所得到的结果和任何已知的语言都没有关系。这种语言被命名为米诺斯语。使用时间对应于米诺斯文明先于约前1450年,迈锡尼人入侵的阶段,即前1800年至前1450年。

由于米诺斯语言已经失传,所以很难判断对它的破译是正确的,或只是因为错误的符号-声音转换而导致的无意义的语言。然而,最简单的途径可能就是假设线性文字A的音等同于已经解读了的线性文字B。一个由John Younger维护的网站保留了所有已知的线性文字A的声音转写。一些宗教套路已经被识别出来,有些甚至显现出与埃特鲁里亚语相近的语法结构。

由于未被解读,这种文字的特点很难界定。不过可以列举一些粗略的特征。它是一种意音文字,包括60个表示音节的符号,以及60个表意符号表达声音、物体或抽象概念。它通常从左向右书写在泥版上。

对线性文字A有争议的解读包括:将它与闪米特文字进行联系,或者将它界定为aeolic方言的希腊语字母。

折叠 编辑本段 历史发展

创造希腊文的民族在公元前二千年从巴尔干半岛迁移到希腊半岛及其邻近地区。希腊文最后分化出四种方言:依奥利亚(Aeolic)、爱奥尼亚(Ionic)、阿卡狄亚-塞普路斯(Acado-Cyprian)、多利安(Doric)。约在公元前九世纪出现的荷马史诗《伊利亚特》和《奥德塞》,就是用爱奥尼亚方言写成的。在以后的几百年中,随着雅典城的兴起,一种叫雅典语的爱奥尼亚方言,产生了古典时期伟大的文学作品。雅典语成了希腊语的主要形式及共同语(Koine)的基础。雅典语的使用范围,远远超过现代希腊的疆界。在亚历山大大帝远征以后,雅典语的使用范围东边远达印度;后来罗马帝国信奉雅典语为第二语言。新约圣经用共同语(Koine)写成;时至今日,东正教还在用这部圣经。

根据腓尼基语改制的希腊字母表,约在公元前一千年就出现了。这是有元音字母、也有辅音字母的第一个字母表。闪米特语族诸语言的字母表与此不同,它们只有辅音字母。希腊字母最初也象闪米特字母那样,是从右到左书写的。但后来变成从右到左和从左到右交替地书写,后来又变成从左到右,成为这种样子。1952年曾解释叫做线形文字B的希腊早期文字,那时公元前一千五百年的遗物,但是到公元前一千二百年这种文字大部分废弃不用了。

从第四世纪到第十五世纪,希腊文是拜占庭帝国的官方方言;以后在土耳其统治期间,希腊人仍然讲希腊文。现代希腊文约在九世纪开始成型,到十九世纪成为希腊王国的官方语言。操希腊文的,约有一千万人,其中包括塞普路斯岛上的五十多万人。除了通俗的共同语外,还恢复了一种纯粹的古希腊语的模仿语,作为文学用语。

折叠 编辑本段 使用地区

主要分布于希腊、塞浦路斯、意大利、土耳其。另外在埃及的亚历山大港、巴尔干地区、非洲和美洲的部分地区都有数量不等的使用者。全世界现今使用人口总计1000万左右。

折叠 编辑本段 语言特点

古代希腊文原有26个字母,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,包括7个元音和17个辅音,一直沿用到现代希腊文中。

希腊语字母表

字母(大、小写)

名称

发音(国际音标)

Α α

άλφα

[a]

Β β

βήτα

[v]

Γ γ

γάμμα

[g]

Δ δ

δέλτα

[ð]

Ε ε

έψιλον

[e]

Ζ ζ

ζήτα

[z]

Η η

ήτα

[i]

Θ θ

θήτα

[θ]

Ι ι

γιώτα

[i]

Κ κ

κάππα

[k]

Λ λ

λάμδα

[l]

Μ μ

μυ

[m]

Ν ν

νυ

[n]

Ξ ξ

ξι

[ks]

Ο ο

όμικρον

[ɔ]

Π π

πι

[p]

Ρ ρ

ρω

[r]

Σ σ (词中)/ ς(词尾)

σίγμα

[s]

Τ τ

ταυ

[t]

Υ υ

ύψιλον

[i]

Φ φ

φι

[f]

Χ χ

χι

[ç]

Ψ ψ

ψι

[ps]

Ω ω

ωμέγα

[ɔ]

折叠 编辑本段 古今对比

古典希腊文与现代希腊文有很大不同。首先,很多词的意义是不同的,一些古词消失,另一些有了新的含义。其次,文法方面,古典希腊语文法比较复杂,现代比较简单。再次,在书写方面也是现代希腊文比较简化。这些简化很多都是在20世纪80年代一场人为的语言统一行动造成的。实际上,由于民族复杂,也有政治、宗教方面原因,历史上的希腊文无时无刻不在变化。但是,古典希腊文确实是一个语言的宝库,它包含的词语很多带有极其精确的含义,这种精确性又有其深刻渊源,以至于现代很多事物的命名还都是从古典希腊文中借鉴。

阅读全文

热点资讯