2020-09-25 07:15:30

寄崔二十六立之 免费编辑 添加义项名

B 添加义项
?
义项指多义词的不同概念,如李娜的义项:网球运动员、歌手等;非诚勿扰的义项:冯小刚执导电影、江苏卫视交友节目等。 查看详细规范>>
所属类别 :
词条暂无分类
编辑分类

《寄崔二十六立之》是唐代文学家韩愈所创作的一首五言古诗。此诗叙述崔立之仕途经历,回忆二人交谊,表明自已的人生态度,以便取得共识,其中既对崔立之才华卓越、命运坎坷深表同情,对他在奔波流离中保持真诚友谊深为感激,也抒发了自已处境艰难、衰老多病、准备隐退的牢骚和感慨,字里行间充满人生苍凉之感。全诗气势雄深,流转自然,犹如千里波涛,浩浩荡荡。

基本信息

  • 创作年代

    唐代

  • 作品体裁

    五言古诗

  • 作者

    韩愈

  • 作品出处

    《全唐诗》

折叠 编辑本段 作品原文

寄崔二十六立之

西城员外丞,心迹两屈奇。

往岁战词赋,不将势力随。

下驴入省门,左右惊纷披。

傲兀坐试席,深丛见孤罴。

文如翻水成,初不用意为。

四座各低面,不敢捩眼窥。

升阶揖侍郎,归舍日未欹。

佳句喧众口,考官敢瑕疵。

连年收科第,若摘颔底髭。

回首卿相位,通途无他岐。

岂论校书郎,袍笏光参差。

童稚见称说,祝身得如斯。

侪辈妒且热,喘如竹筒吹。

老妇愿嫁女,约不论财赀。

老翁不量分,累月笞其儿。

搅搅争附托,无人角雄雌。

由来人间事,翻覆不可知。

安有巢中鷇,插翅飞天陲。

驹麛著爪牙,猛虎借与皮。

汝头有缰系,汝脚有索縻。

陷身泥沟间,谁复禀指撝。

不脱吏部选,可见偶与奇。

又作朝士贬,得非命所施。

客居京城中,十日营一炊。

逼迫走巴蛮,恩爱座上离。

昨来汉水头,始得完孤羁。

桁挂新衣裳,盎弃食残糜。

苟无饥寒苦,那用分高卑。

怜我还好古,宦途同险巇,

每旬遗我书,竟岁无差池。

新篇奚其思,风幡肆逶迤。

又论诸毛功,劈水看蛟螭。

雷电生睒睗,角鬣相撑披。

属我感穷景,抱华不能摛。

唱来和相报,愧叹俾我疵。

又寄百尺彩,绯红相盛衰。

巧能喻其诚,深浅抽肝脾。

开展放我侧,方餐涕垂匙。

朋交日凋谢,存者逐利移。

子宁独迷误,缀缀意益弥。

举头庭树豁,狂飙卷寒曦。

迢递山水隔,何由应埙篪。

别来就十年,君马记騧骊。

长女当及事,谁助出帨缡。

诸男皆秀朗,几能守家规。

文字锐气在,辉辉见旌麾。

摧肠与戚容,能复持酒卮。

我虽未耋老,发秃骨力羸。

所馀十九齿,飘飖尽浮危。

玄花著两眼,视物隔褷褵。

燕席谢不诣,游鞍悬莫骑。

敦敦凭书案,譬彼鸟黏黐,

且吾闻之师,不以物自隳.。

孤豚眠粪壤,不慕太庙牺。

君看一时人,几辈先腾驰。

过半黑头死,阴虫食枯骴,

欢华不满眼,咎责塞两仪。

观名计之利,讵足相陪裨。

仁者耻贪冒,受禄量所宜。

无能食国惠,岂异哀癃罢。

久欲辞谢去,休令众睢睢。

况又婴疹疾,宁保躯不赀。

不能前死罢,内实惭神只,

旧籍在东郡,茅屋枳棘篱。

还归非无指,灞渭扬春澌。

生兮耕吾疆,死也埋吾陂。

文书自传道,不仗史笔垂。

夫子固吾党,新恩释衔羁。

去来伊洛上,相待安罛箄,

我有双饮盏,其银得朱提。

黄金涂物象,雕镌妙工倕。

乃令千里鲸,幺么微螽斯。

犹能争明月,摆掉出渺泓。

野草花叶细,不辨薋菉葹。

绵绵相纠结,状似环城陴。

四隅芙蓉树,擢艳皆猗猗。

鲸以兴君身,失所逢百罹。

月以喻夫道,黾勉励莫亏。

草木明覆载,妍丑齐荣萎。

愿君恒御之,行止杂燧觿。

异日期对举,当如合分支。

折叠 编辑本段 注释译文

折叠 词句注释

1.崔立之:名斯立,字立之,唐代博陵(今河北省安平县)人,在兄弟中排行二十六,贞元四年(788年)中进士第,贞元七年(791年) 中博学宏词科,任秘书省校书郎,转大理评事,言事罢官。时任金州西城县丞。

2.西城: 唐代金州西城县(今陕西省安康市)。员外丞:全称为县丞员外置。县丞,县令佐僚,次于县令,协理公务。心迹:思想和行事。屈奇:通假为"崛奇",奇异,奇特。

3.往岁:指唐德宗贞元四年(788年),崔立之参加礼部考试。战词赋:较量诗赋才艺。古代科举考试称文战,因称"战词赋"。 势力:达官贵人。唐代应科举者得到显贵推荐,容易录取。

4.下驴:唐代进士骑驴。省门:尚书省门。礼部为尚书省六部之一。纷披:慌乱的样子。

5.傲兀:高傲的样子。罴(pí):熊的一种,也叫马熊。

6.翻水:从杯中倒出水,比喻学问丰富,落笔成章,十分容易。初不:本来不曾。

7.捩(liè):转动。

8.侍郎:当时主持考试的礼部侍郎刘太真。欹(qī):倾斜。

9.喧:文士们争相传诵,声音很高。瑕疵:用为动词,指责。

10.科第:进土登榜称为中第,博学宏词科中选称为登科。髭(zī):口上称髭,颔下称须,这里用为泛称。

11.回首:比喻时间短暂。歧:岔路。

12.校书郎:官名,掌管校勘典籍。崔立之登科后任秘书省校书郎。袍笏(hù):官袍和手板。参差:不齐的样子。

13.童稚:儿童。祝:祝愿,祈望。身:自己。

14.侪(chái)辈:同辈。侪,同类的人。热:急躁。竹筒:古代用竹筒吹火,促进燃烧。

15.约: 答应,承诺。赀:同"资"。

16.分:天分,天资。笞(chī):用鞭子、棍子打。

17.搅搅:乱哄哄的。角:争斗,比试。雄雌:比喻胜负,高低。

18.由来:向来。翻覆:变化。

19.鷇(kòu):需要母鸟晡育的幼雏。陲:边陲。:

20.麛(mí):同"麂",幼鹿。著:安上。

21.缰:缰绳。縻(mí):缚 ,拴。

22.禀:接受。撝(huī):指挥。

23.脱吏部选:又称出选门,由吏部选调新职。偶:遇合,得到赏识任用。奇:不遇合 ,不被赏识任用。

24.得非:难道不是。

25.营:求得。炊:做饭。

26.巴蛮:古代巴郡(今重庆市一带),地处西南蛮夷地区。崔立之可能起初贬往巴郡一带,后改西城县丞。

27.昨: 过去,不久之前。汉水头:汉水源头,指西城县。完:结束,终止。孤羁:独自在外。

28.桁(háng):衣架。盎 (àng):瓦盆,肚大口小。糜(mí):粥。

29. 苟:连词,表示假设,如果。那:奈何,怎么。

30.怜: 爱。险纤(xī):道路艰难。

31.遗 (wèi):给予。书:书信。竟岁:整年。差池:差错。

32.篇:篇什,指诗作。风幡:比喻构思曲折如同风吹旗幡。

33.诸毛:指毛笔。蛟螭(chī):蛟龙。螭,传说中无角的龙。

34.睒睗:怒视的样子。角鬣(liè):指蛟龙的角和颈上的长毛。撑披:抵拒分开。撑,撑持;披,劈开。

35.属:正当,适遇。穷景:困难的境况。抱华:怀抱才华。摛(chī):展开。

36.倡:同"唱",指赠诗。 和:按别人的诗韵作诗相应酬。这里指答诗。疵:毛病,小病,这里比喻痛苦。

37.彩(cǎi):彩绸。绯:赤色,大红。盛衰:深浅,浓淡。

38.抽:拉。

39.方 :将。涕:眼泪。匙:古代舀汤的长柄器物,类似现在的汤匙。

40.凋谢:草木衰败,比喻人死亡。存者:在世的朋友。

41.缀缀(zhuì):追随身后,不肯离去。弥:满。

42.豁:开朗,即叶子掉光,没有遮蔽。飙(biāo):暴风。曦(xī):日色,阳光。

43.迢递:遥远的样子。埙篪(xūn chí):埙,古代一种陶制的卵形吹奏乐器;篪,古代一种管制的吹奏乐器。两种乐器声音相应和。后用埙篪比喻兄弟亲近和睦。

44.就: 接近。騧(guā):黄身黑嘴的马。骊(lí):黑马。

45.事:指女儿出嫁。帨(shuì):古代的佩巾。缡(lí):古代妇女的佩巾。古代女子出嫁,母亲为她系上佩巾,称"结缡"、"结悦"。

46.秀朗:优秀聪慧。

47.文字:指诗歌作品。锐气:不可阻挡的气势。

48.戚(qī):悲哀。 卮(zhī):古代酒器。

49.耋(dié):年老,七十岁。羸(léi):瘦弱。

50.飘摇:摇动。韩愈《祭十二郎文》说:"吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。"可见他的身体过早衰老。

51.玄花:黑花,黑点,即今天所说飞蚊症,眼前有黑点晃来晃去。褷褵(shīlí):一作离枞,幼雏毛羽初生的样子。

52.燕: 通假为"宴"。诣(yì):到。

53.敦敦:一作孜孜,勤勉不息的样子。黐(chi):细叶冬青树皮制成的木胶,可以黏鸟。

54.物:物质条件,财物。隳(huī):毁坏。

55.孤豚: 出生不久、离开母猪的猪崽儿。太庙牺: 在太庙中做祭品的大牛。

56.时:同时。几辈:几个人。腾驰:飞黄腾达,登上高位。

57.黑头:中青年时。阴虫 :这里指蚂蚁、蝼枯之类。骴(cī):残骨。

58.欢华:欢乐和荣华。不满眼:没有看够,没有多少。咎责:罪过和谴责。两仪:天地之间。

59.讵([jù):副词 ,表示反诘,岂,怎么。陪裨:增补。陪,增益;裨。补充。

60.贪冒:贪图财利。冒,贪求。

61.国惠:国恩,国家的优待。异:与…...同。哀:怜惜。癃(lóng)罢:年老衰弱多病的人。瘾,年老衰弱多病;罢,今字作"疲",又老又瘦。一作"罢癃"。

62.睢睢(huī):仰目观看的样子,惊奇的神态。

63.婴: 患,染(疾病)。疹(zhěn):热病,泛指疾病。不赀(zī):不可计算,无数,形容长寿。赀,计量。

64.死罢 :死去或罢官。神只(zhǐ):天神和地神。

65.东都: 指洛阳。韩愈原籍孟州河阳(今河南省孟县)。枳(zhǐ)棘:两种多刺的灌木。枳,通称枸橘;棘,通称酸枣树。

66.指:规划,这里指准备动身的时间。灞渭:二水名,位于唐代长安万年县附近。澌(sī): 随水流动的冰块。

67.兮:语气助词,啊。疆:田边。泛指田地。陂(bēi):山坡。

68.文书:文章和书籍。史笔:史官的笔墨,史官的记述。

69.夫子:古代男子的尊称,先生。吾党:同类,同道。新恩 :新的恩典。从下句看,是说准于辞官。衔羁:马的嚼子和马笼头。比喻束缚。

70.伊:伊水,又名伊河,源出河南省卢氏县东南,东北流经嵩县、伊川、洛阳,至偃师,人洛水。洛:洛水,又名洛河,源出陕西省洛南县西北,东人河南,流经卢氏、洛宁、宜阳、洛阳,至偃师纳伊水后,至洛口人黄河。罛(gū):大鱼网。箄(bēi):捕鱼的小竹笼。

71.饮盏:酒杯。朱提(shí):山名,出产名银,位于曲州朱提县(今云南省昭通县)。

72.雕镌(juān):雕刻。工倕(chuí):尧、舜时的共工(执掌工程建设),名缍chuí,借指能工巧匠。

73.千里鲸:大鲸鱼。鲸鱼生活在海洋中,是现在世界上最大的动物,体长可达30多米,古人传说夸大其词。 幺么(mó):微小。螽(zhōng)斯:一种绿色或褐色的蝗虫,危害作物。

74.摆掉:摇摆。掉 ,摇。渺泓:水势旷远的样子。

75.薋(zī):蒺藜。 菉(lù):一种恶草,又名王刍。葹(shī):卷葹,草名,即苍耳。

76.陴(pí):城垛子,又称女墙。

77.芙蓉树:即木芙蓉,也叫木莲,落叶灌木或小乔木,开白色、红色花结蒴果。擢艳:枝上的鲜花。擢,耸起。 猗猗(y):美盛的样子。

78.兴:比喻。身:自己。百罹(lí):许多苦难。罹,忧患。

79.黾勉:努力。

80.覆载:天覆地载,养育包容。

81.恒:经常。御:佩带。杂:放在…...中间。燧觿(xī):取火的火镜、火石和解绳结的骨锥,古人经常随身携带。

82.合分支:把分开两半的东西合起来。《魏书·卢同传》记述北魏尚书左丞卢同为了防止有人假冒军功,决定由行台向有功者发证券,券分成两半,一支给本人,一支送京城保存。必要时两支相合验证。

折叠 白话译文

西城县丞崔立之员外,他的心性和踪迹是那样的不相统一。

往年他参加词赋考试,并不依靠任何势力。

下驴跨人尚书省的大门,左右有之人都震惊于他的仪表而两边倾倒。

他的文词雄奇而在试席上一坐就象是树木深处见到了一只孤独的熊黑。

文章象水花翻滚一样写成,好象丝毫也不要特别用心。

四周坐着的人个个都低首而不敢抬头正眼看他。

他走上台阶拜别知贡举的刘太真侍郎,考毕回到客舍时太阳还没有偏西。

他试文中的佳句在众人的口中传诵,主考官也不敢对他的文章随意指摘。

接连几年他连连中举,就好象摘取颔下的髭须一样容易。

回首看一下卿相的高位,就好象一条通衢大道铺在面前而没有任何歧路。

更不用说校书郎那样的官职带给他参差的袍笏光彩了。

那些童稚小儿见了他也都纷纷称说,祈祷自己以后也能象他那样有出息。

同辈的人对他又妒忌又眼热,气喘吁吁象吹竹筒一般。

那些年老的妇人希望把女儿嫁给他,而且不提聘礼的多少。

那些老儿也自不量力,累月鞭笞自家的儿子向他学习。

大家都纷纷吵闹着依俯于他,没有人敢与他一决雌雄。

但是从古以来人间之事反反覆覆实在令人难以预知。

哪里有尚在巢中待哺的彀儿可以插翅飞到天边去的呢?

小小的驹儿长了爪牙之后,也许会长出猛虎般的皮毛。

但在你的头上会有鞭绳系拴,在你的脚上会有索线羁縻。

如果你陷进了泥沟当中,谁会再听你的指挥呢?

你始终难以摆脱吏部的铨选,可见你命运的偶与奇。

后来又以朝廷之士而遭贬官,难道不是命中注定?

你寄居在京城之中,往往十天才能做上一顿饭。

后来被逼无奈,还到巴中盔夷地谋生,使得互相的恩爱因之而分离。

昨天你终于来到汉水源头处的西城做官,才算结束了你孤独羁旅的行程。

从此后衣架上也有了新衣服,米瓮中也可以不吃那残剩的旧米。

如果没有这一番饥寒之苦,怎么能够分出高贵和卑贱的区别来?

你赏识我有爱好古道的热情,又同样与你在仕途上历经艰难。

所以每十天就给我写封信,整整一年都没有断绝。

你所写的篇章构思真好就象风中的旗幡一样逶迤有致。

说起你文笔的俊健来,也象劈开水浪可以看到潜在水中的蛟龙一样。

闪烁的雷电中,它们的角鬣互相纷披撑拄。

近来我正有感于岁暮的冬景,怀抱花儿未能抒情。

你有诗来我就相和以报答,但很惭愧又有了献丑的机会。

你又寄来百尺长的彩绸,绯红的色泽与诗句相齐。

你的巧妙言辞很善于表达内心的思想,深深浅浅都抽人肝脾。

我将它展开悬挂在身边,经常是正要吃饭时,忍不住眼泪掉进了匙中。

我的朋友已越来越少,纷纷谢世,即使活着的也都追名逐利改变了感情。

你为什么还是这样地执迷不悟,与我不相乖离,反而情意更深呢?

抬头看那庭院中的大树豁处,狂风正席卷着寒日的太阳。

我们相隔迢递的山水,怎么才能埙篪相应呢?

我们相别已近十年,我还记得你骑着是那匹黄黑的马。

你的长女应该到了结婚的年龄,不知是谁让相助她婚嫁的悦缡?

几个儿子都很秀气朗练吧,大概都能恪守家规。

你的文字仍有英风豪气存在,辉煌仍见旌磨招展。

经过挫折后的愁肠和感容,不知你是否还能持酒畅饮?

我虽然还没有到耋老的年纪,但已是头发秃顶而骨力赢弱的时候了。

剩下的十九颗牙齿,摇摇晃晃全都处在飘浮危险之中。

两眼昏花糊涂,看东西就象隔着毛一般,宴会聚集也者谢绝不去。

出游用的马鞍也悬挂墙头而不骑乘,孤独地扶着书桌就象鸟儿被粘住了一样。

而且我由先师那儿听到道理,人不应该为物欲所蔽而自甘堕落。

孤独的猪豚卧在粪壤之中,是没有必要去美慕太庙的牺牲的。

你看这一世的人们,有多少人在那里飞腾奔驰?

有超过半数的人黑发时便死去了,那些阴暗处的虫子蛀食着他们的尸骨。

美丽的鲜花并非满眼皆是,而人生的罪祸却充塞在天地之间。

看他们所得的虚名与所得的实利相较,是毫不相称的。

真正的仁者是以贪心假冒为可耻的,所以接受俸禄总是量力而为。

如果没有能力食用国家给予的恩惠,心情与哀伤自身有腰曲背驼之疾没有两样。

我很久以来就想辞谢自已的官职而去,不想再让众人对我虎视耽耽。

更何况最近又得了病,更想保全自己的贵重身躯了。

不能早点死去,内心实在有愧于神彻的庇护。

我的户籍在东都洛阳,茅屋周围是枳棘的篱笆围绕。

回到故乡的日子并非没有时间,当灞水、渭水春天到来河冰解冻时我就将回去。

活着的时候我要在自己的土地上耕种,死了以后也要埋在自家的山坡上。

如果能写出不朽的文章,就自然能传达我的大道,没有必要依靠史书来使我名垂后世。

你是我的同路人,最近又得到皇帝的恩宠而释放了羁绊。

希望能到伊川、洛川上来走走,我会安放鱼篓而等你来游。

我有两只饮酒的爵杯,是用上好的朱提白银铸就。

它用黄金镂刻成各种物象,雕镌的工巧比五帝三皇时的工匠睡还要绝妙。

它让那千里的鲸鱼,缩小成了螽斯一样的渺小。

还能刻出明月来,遥远而高深。

所刻的野花、野草,花叶都很细小,分不清香花与毒草。

它们绵延纠缠,就象城墙一样相互环绕。

四角都刻有芙蓉树,鲜艳的色彩都非常美丽。

那条鲸鱼可以用来比作是你,正处于各种各样的灾难当中而失去了自己的位子。

那个月亮可比作大道,鼓励你促勉努力不要懈怠。

草木的形象使我们知道天地之间,妍丑好坏都是同荣同枯的。

希望你能经常佩戴它,无论是行是止都挂在触燧之间。

等到有那么一天,希望我们有对举共饮的时刻,就象将分开的支叉合在一起一样。

折叠 编辑本段 创作背景

唐宪宗元和七年(812年)春天,韩愈由尚书职方员外郎降为国子监博土,仕途再次失意,写这首诗寄给老友崔立之,抒发自己的牢骚与感慨。

折叠 编辑本段 作品鉴赏

折叠 文学赏析

全诗分四部分:

开头五十六句,叙述崔立之仕途经历。崔君才艺非凡,连中科第,轰动一时;后因进言得罪当道被罢官,穷困潦倒。飞黄腾达时,众人依附;贬黜失势后,交游稀少,乃至衣食无着。可见封建时代人情冷暖, 世态炎凉。

此下三十八句,回忆二人交谊。以赠诗答诗为主线,赞美崔君的诗艺,感谢崔君的赠礼,感叹自己身处困境,心中抑郁,不但不能写出精彩的答诗,连饮酒也提不起精神来。他们二人友谊的基础, 则是志趣相投,遭遇相同。

此下四十六句,表明自已的人生态度,以便取得共识。韩愈认为,人生短促, 转眼衰老,富贵不足美慕,名位不足留恋,应当著文章传后世,约崔君一同归隐。

最后二十四句,要用一对银杯之一赠给崔君,一则作为答礼,一则预期二人归隐后举杯对饮,畅叙友情。

这首长诗共一百六十四句,可以称为长篇巨制。在表现方法上,首先是叙述中夹杂抒情、议论,表达人生感触,挖掘生活意蕴。如"由来人间事,翻覆不可知"、"陷身泥沟间,谁复禀指伪"、"无能食国惠,岂异哀癃罢"等等生发议论,如"倡来和相报,愧叹俾我疵","摧肠与感容,能复持酒卮"、"不能前死罢,内实惭神只"等等抒发感情。其次,诗中善于使用比喻,有的比喻奇特,想象奇妙,有的比喻取自日常生活,一入诗境,妙趣无穷。前者如"傲兀坐试席,深丛见孤罴"、"又论诸毛功,劈水看蛟螭";后者如"文如翻水成,初不用意为"、"连年收科第,若摘颔底须"。最后一点,诗中学习民间歌谣,从中汲取艺术营养。"童稚见称说,祝身得如斯。侪辈炻且热,喘如竹筒吹。老妇愿嫁女,约不论财赀。老翁不量分,累月笞其儿。""刻画精妙,波澜顿挫",借助众人的反应凸现崔君的才艺超群,可见韩愈也很重视学习民歌民谣的表现手法。

折叠 名家点评

北宋学者魏泰《临汉隐居诗话》:诗恶蹈袭古人之意,亦有袭而愈工若出于已者。盖思之愈精,则造语愈深也。魏人章疏云:"福不盈身,祸将溢世。"韩愈则曰:"欢华不满眼,咎责塞两仪".…...盖愈工于前也。《碧溪诗话》: 昌黎《寄崔立之》云:"傲兀坐试席,深丛见孤黑","四座各低面,不敢捩泪窥",可为善言场屋事。若平日所养不厚,诚难傲兀也。

明代文学家何孟春《馀冬诗话》:杜子美诗:"文章一小技,于道未为尊。"甫之所谓"文章",只是就诗言耳。韩退之诗:"文章自传道,奚仗史笔为?"韩退之所谓"文"乃有见于孔、孟,知圣人之所以传道者。先儒谓:"退之因学文而见道,所见虽粗,而大纲则正矣。"后世之士,诗要学杜,文要学韩,而未有决然能并之者。彼鸟知子美之所不自满,与退之所以自励者耶?

清代词人、学者朱彝尊《批韩诗》:朱彝尊曰:叙崔如小传,自叙如尺牍,局面亦开阔。第以夸多角胜则可,颇乏惊人处。何焯曰: 点法凌驾("袍笏"句下)。累句("童稚"四句下)。四段波澜,极力铺张,与下反对。文法亦自汉、魏出("老翁"二句下)。转("由来"二句下)。反衬相形,更曲折("猛虎"句下)。点叙剪裁,亦凌驾法("那用"句下)。接无痕("怜我"句下)。纽合一笔("宦途"句下)。率句("愧叹"句下)。对下相待伊洛意。顿挫郁勃,文势潆洄,长篇正须有此("何由"句下)。揽人更妙("君看"句下)。打转前半("夫子"二句下)。 结得住("相待"句下)。刻画精妙,摹写琐细,亦自乐府来。古乐府时于浑朴中特见精丽("擢艳"句下)。 张鸿曰: 此处皆从古乐府出,如《木兰》《罗敷》诸诗。其排比处皆有音律。公务去陈言,而实则皆有所本,不可不知("老翁"二句下)。

清代学者、书法家何焯《义门读书记》:《诗》《骚》之裔。 暗伏"巢中彀"("不将"句下)。反呼"不脱吏部选"("回首"二句下)。波澜顿挫处("童稚"十句下)。《九辩》:" 愿自往而径游兮,路壅绝而不通。欲循途而平驱兮,又未知其所从。然中路而迷惑兮,自压鞍而学诵。性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。"篇中意本于此,而硕大宽平过之("由来"句至"那用"句下)。"好古"二字,文书传道之源("怜我"句下)。正与"鲸以兴君身"八句相对("巧能"句下)。此二句即为"几辈先腾驰"起本("明交"二句下)。回顾战艺。其下二句,即为后赠"盏以益其诚"引脉,亦且含思其盛、见其衰意("文字"二句下)。数句皆从盛衰意生出。借崔衬出自己,上下联络有情("我虽"六句下)。极自状其衰,却又已为传道起本("燕席"四句下)。此则摆掉而出于盛衰之外,观名以计,则向之逐利者固未必利,何摧戚之有哉?从吾所好而已。此段议论,承上险帜衰谢,起下归隐,用意深长("且吾"十二句下)。数句将前半命与道意收摄照应不遗("鲸以"六句下)。结句只从酒盏直收,使人不能寻其起伏之迹。

清代理学李光地《榕村诗选》:前叙崔之登第谪官,中道与崔唱酬之事,而因讯其安候。后乃自述其志,而欲与崔偕隐。末方及其所以报崔之诒者,与前巧渝其诚相应。

清代学者汪森《韩柳诗选》:笔意最古宕,是从乐府中化出。

清高宗爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》:叙崔如小传,叙自如尺牍,杂沓视缕,似破碎而实浑成。其词意恳款,下笔不能自休,可想见交谊之厚。

清代藏书家、校勘学家陈景云《韩集点勘》:"福不盈眦,祸溢于世" ,此班固《宾戏》之文,又魏人章疏所本。道辅语犹未详也("欢华"二句下)。

近代学者高步瀛《唐宋诗举要》:吴曰:横亘而来,据一篇之胜("且吾"句下)。长篇气势,浑灏流转,而时有螭龙光怪,出没其间,最是韩公胜境。

现代诗人程学恂《韩诗臆说》:"屈奇"二字是立之真赞,即此一篇骨子("心迹"句下)。论诸毛功,当是论作文字也。朱子谓专为《毛颖传》而发,尚不甚安("又论"句下)。说得竦然,真觉死有馀恨。热场中读此数语,能无冰冷雪淡("欢华"二句下)?自负得真确,语亦倚天拔地("文书"二句下)。

折叠 编辑本段 作者简介

韩愈(768-824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。因其郡望在昌黎,故世称"韩昌黎"。德宗贞元八年登进士第。贞元十九年,因言关中旱灾,触怒权臣,被贬为阳山令。宪宗元和元年召拜国子博士。元和十二年从裴度讨淮西吴元济有功,升任刑部侍郎。元和十四年,上表谏迎佛骨,贬潮州刺史,后历任国子祭酒、吏部侍郎、京兆尹等职。大力倡导古文运动,其散文被列为"唐宋八大家"之首,与柳宗元并称"韩柳"。主张"以文为诗",作诗力求新奇,且多议论。《全唐诗》存其诗十卷。有诗文合编《昌黎先生文集》。

阅读全文

热点资讯

我的关注