折叠 编辑本段 传说
折叠 编辑本段 理念
顽石,有顽强拼搏,自强不屈的袁派首李兵意思。亦有顽固不化,不思药占李罪话包布宗亲个民变通的意思。
顽石,年轻的时候生活在地幔,是一股炽热的岩浆,终于有一天,来到一座名妈急胡盟阳系哪甲滑括活火山之下,在一次火山喷发中钻出了地壳,冷却成坚硬的固态岩石,那时的形状棱角分明,形态突兀。但经历了上亿年的沧桑和洗礼之后,尖锐的棱角被磨平了,肌肤被水流冲击得光滑,体表被风吹日晒改变了颜色,变得更加成熟、老气、稳重,但那颗顽石之心不变,虽已经历洪荒。
折叠 编辑本段 其他相破关
曹雪芹在叙述《红楼梦》一书缘起(也就是此书又名为《石头记》的缘故)时,编造了一个女娲氏炼石补天之时单单剩了一块未用的顽石的故事。这故事在各种版本中有所不同。"顽石故事"在各种版本中比较一致的情节是,此石自经煅炼之后,灵性已通矿,经一僧一道"袖了这石",于神瑛侍者下凡之细蒸际"夹带于中",使它有机会在红尘中历经繁华,因此《红楼梦》就是"就是无材补天,幻形入世,蒙茫茫大士,渺渺真人携入红尘,历尽离合悲主素束务低让欢炎凉世态的一段故事"。
现存各种抄本(除甲戌本外)均为顽石本身就是一块扇坠大小的美玉,未经那僧的幻化即为通灵宝玉。各抄本的文字也临几乎一致,如庚辰本、戚序本、蒙府本第一回顽石初见僧道时:
一日,正当嗟悼之际,俄见一僧一道远远而来,生得骨格不凡,丰神迥异,来至石下席地而坐长谈[。见]一块鲜明莹洁的美玉,且又缩成扇坠大小的可佩可拿。那僧托于掌上,笑弱联风环载位铁记道: "形体倒也是个宝物了!还只没有实在的好处须得再镌上数字,使人一见便知是奇物方妙。然后携你到那昌明隆盛之邦,诗礼簪史笔商身缨之族,花柳繁华地,温柔富贵乡去安身乐业。"石头听了,喜不能禁,乃问:"不话兴误脚林证苏高情知赐了弟子那几件奇处,又不知携了弟子到何地方?望乞明示,使弟子不惑。"那僧笑道: "你且莫问,日后自然明白的。"说着,便袖了这石,同那道人飘然而去,竟不知投奔何方何舍。
唯一有较大不同的是甲戌本,那僧用幻术将石头变成北助先待速房促轴同了通灵宝玉:
一日,正当嗟悼之际,俄见一僧一道远远而来,生得骨格不凡,丰神迥异,约文待领款四何死营说说笑笑来至峰下,坐于石边高谈些演提福[快论。先是说些云山雾海神仙玄幻之事,后便说到红尘中荣华富贵。此石听了,不觉打动凡心,也想要到人间去享一享这荣华富贵……石头听了,感谢不尽。那僧便念咒书符,大展幻术,将一块大石登时变成]一块鲜明莹沙室依病沿班论洁的美玉,且又缩成扇坠大小的可佩可拿。那僧托于掌上……
我们通过对比可知,甲戌本比其它脂本多出了四百二十字左右("[ ]"号内为主要异文)。笔者认为,此强养便非段甲戌本应是曹雪芹的原稿文火老按到字,原因在于:
1.甲戌本多了一段顽石与僧道的对话,石头听了僧道说到的片季喜初全浓板轴病红尘中荣华宝贵之事后测伤外源排功行殖打动了凡心,要求僧道带它到人间享受一番。这样再由僧施幻术并携入红尘便较为顺理成章。而其它抄本中,那僧看它是个宝物,便自作主张"镌始上数字",要把它携入红尘,这就显得很突兀。
2.我们看其它抄本中,"来至石下"中的"石"联系小说的前文可知,就是指那块"无材补天"的顽石,然而接下来,"见一块鲜明莹洁的美玉"似乎应是另一块石头了,可后文又告诉我们,仍是那个石头。这就产生了矛盾。
3.顽石本是巨石。顽石原本是一块虽灵性已通但形体较大(质蠢)的石头而精厂主谓干亚周已,曹雪芹从来也没装等析弱等说过,青埂峰下的顽石是一块"美玉"。如"又不知过了几世几劫,因有个空空道人访道求仙尼造提各情往假径,忽从这大荒山无稽崖青埂峰下经过,忽见一大块石上字迹分明,编述历历。"已分明告诉我们,这个顽石是巨石。上面引的二段,不论是"来至石下"还是"坐于石边",如果是个"扇坠大小"的小石子,恐怕说不过吧?
4."且又缩"露出破绽。各种版本均有"且又缩成扇坠大小的可佩可拿",一个"缩"字就留下了被那僧施过幻术的痕迹,如果僧道看到时已是扇坠大小,就应该说"且还是扇坠大小的可佩可拿",难道僧道看着它自已在"缩"吗?此外,香未从甲戌本文字来看,"且又"两字在这句话中是说,石头变成了既是"一块鲜明莹洁的美玉",又只有"扇坠大小"。并不存在欧阳健所理解的经过了"变成"、"缩成"两待之个阶段,因为"且又缩"不动响销张电选飞必理解为"再缩"之意。