2022-07-17 13:59:23

翻译家 - 从事翻译有成就的人 免费编辑 修改义项名

B 添加义项
?
义项指多义词的不同概念,如李娜的义项:网球运动员、歌手等;非诚勿扰的义项:冯小刚执导电影、江苏卫视交友节目等。 查看详细规范>>
所属类别 :
文化人物
文化人物
编辑分类

翻译家,通常是指以翻译作品为工作者,从事翻译有成就的人。因此,一般能被称为"翻译家"者,其作品大都能够获得正规出版社的出版,并在市场上畅销,拥有一定的读者群。同时按照翻译家所翻译的语种可分为英语翻译家、西班牙语翻译家、德语翻译家、法语翻译家、 韩语翻译家、 日语翻译家等。

基本信息

  • 中文名称

    翻译家

  • 理念

    有翻译家才有专业翻译

  • 含义

    以翻译为工作,从事翻译有成就

  • 代表人物

    季羡林、傅雷、杨绛、草婴、李风白

  • APP客户端

    翻译家

折叠 编辑本段 其他信息

翻译家,通常是指以翻译作品为工作者,从事翻译有成就的人。因此,一般能被称为"翻译家"者,其作品大都能够获得正规出版社的出版,并在市场上畅销,拥有一定的读者群。同时按照翻译家所翻译的语种可分为英语翻译家、西班牙语翻译家、德语翻译家、法语翻译家、 韩语翻译家、 日语翻译家等。

折叠 编辑本段 一般含义

含义翻译通常是指将一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,而在翻译实践和翻译理论方面具有很深的造诣的人就被称为翻译家。翻译家是专门从事翻译活动的杰出翻译者,以跨语言翻译或翻译理论研究为自己的主要工作,在语言翻译实践和翻译理论方面具有很深的造诣。

折叠 编辑本段 工作能力

有翻译家才有专业翻译

何谓翻译家:语言优势、专业背景及长期翻译实践成就三位一体的翻译家

折叠 编辑本段 名录

国外知名的汉学翻译家:意大利传教士翻译家--利玛窦;英国科学家翻译家--李约瑟。

我国历史上的翻译家有: 唐代佛经翻译家--玄奘;清末著名翻译家--严复。

我国当代翻译家:世界翻译史上的双璧--杨宪益和戴乃迭;西方美学翻译大师--朱光潜;国学大师翻译家--季羡林;外国文学翻译家--傅雷;莎士比亚戏剧翻译家--朱生豪;外国诗歌翻译大师--穆旦。更多翻译家名录请参考翻译家网站。

折叠 编辑本段 著名人物

季羡林(1911-2009年):中国著名文学家、语言学家、教育家和社会活动家,季羡林精通12国语言。曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社科院南亚研究所所长。他曾直接从梵文翻译了《沙恭达罗》《五卷书》《优哩婆湿》《罗摩衍那》等印度古典名著。2009年7月11日北京时间8点50分,国学大师季羡林在北京301医院病逝,享年98岁。

傅雷(1908-1966年):上海市南汇人。宇恕安,号恕庵。雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。他从1929年起,就开始致力于法国文学的翻译介绍工作,几十年来,一直奋发不辍,严肃认真,一丝不苟,使他的许多译作已近乎炉火纯青的境界,在国内外赢得崇高的声誉。他一生所译世界名著达30余部,其中巴尔扎克的名作占了14部。由于他对巴尔扎克深有研究,曾被法国巴尔扎克研究协会吸收为会员。其主要译作有:《欧也妮·葛朗台》《高老头》《伏尔泰小说选》《幸福之路》《贝多芬传》等。

杨绛:英国文学专家,翻译家。江苏无锡人。原名季康。1932年毕业于东吴大学政治系。1935年赴英国、法国留学。1938年回国。曾任苏州振华女中分校校长、震旦女子文理学院教授。建国后,历任清华大学教授,北京大学文学研究所,中国科学院文学研究所研究员,中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国外国文学学会第一届理事,中国翻译家协会第一届理事。1986年获西班牙智慧国王阿方索十世勋章。著有剧本《风絮》、论文集《春泥集》、散文《干校六记》等,译有西班牙塞万提斯《堂·吉诃德》《小癞子》等。

草婴:原名盛峻峰。浙江镇海(今宁波)人。南通农学院肄业。曾任时代出版社编译。建国后,历任中国翻译工作者协会副会长,上海翻译家协会会长,中国作协上海分会副主席,华东师范大学、厦门大学兼职教授。曾将列夫·托尔斯泰的所有小说翻译成汉语,1987年获前苏联高尔基文学奖。是世界上第一个获奖者。

刘殿爵:翻译家、语言学家、汉学家。生于香港的他中英文修为皆高,曾在伦敦大学亚非学院任教近30年,期间英译《道德经》《论语》《孟子》等经史典籍。但凡刘教授的英译著作,均被视为严谨学术的典范。

李风白:

1954年8月,周恩来率代表团参加日内瓦会议,点名要李风白作为随行人员。周恩来对身边的工作人员说:"出国不能没有李风白同志啊!风白同志的法文功底很深我是知道的。李风白一回国就参加了《中华人民共和国宪法》的法文翻译工作,他是一个法国通啊,我们非常需要这位法国通啊!"

在李风白的翻译作品中,有《毛泽东选集》、《周恩来选集》等国家领导人著作的法文版,这些翻译作品为新中国的翻译工作和对外宣传工作做出了突出贡献。李风白因此受到毛泽东的亲自接见,周恩来对他的翻译工作也给予了很高的评价。

阅读全文

热点资讯

我的关注