编辑词条 醉翁之意不在酒

B 为本词条添加义项名
?
义项名代表多义词的不同概念,如:汤唯(词明条)-中国女演员(义项名) 添加义项名后该词条即可拆分为多义词 查看详细规范>>
醉翁之意不在酒,拼为zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ,指原是作者自说在亭子里真意不在喝酒,而在于欣赏山里的风景。后用来表示本意不在此而在别的方面。出自宋•欧阳修《醉瓮亭记》。

基本信息

  • 作品名称

    醉翁亭记

  • 作品出处

    滁州

  • 文学体裁

    散文

  • 作者

    欧阳修

  • 创作年代

    宋仁宗庆历五年(1045年)

目录
展开

词语释义

  醉翁之意不在酒

  读音:zuì wēng zhī yì bú zài jiǔ

  英语:1.The drinker's heart is not in the cup. 2.Many kiss the baby for the nurse's sake

  释义:原是作者自说在亭子里情趣不在喝酒,而在于欣赏山里的风景。后用来表示本意不在此而在别的方面。酒:指表面的意思,酒。意:心意,意图,在文章中解释为“情趣”。

  近义词:1.项庄舞剑,意在沛公2.指桑骂槐3.别有用心4.另有企图

  造句:松坡果乐此不倦,我也可高枕无忧,但恐醉翁之意不在酒,只借此过渡,瞒人耳目呢。

  ——(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第五二回)

  他到我们班来检查卫生是醉翁之意不在酒,其实他想学习我们班抓卫生的方法。

  类型:常用成语

  词性:中性成语

  结构:复句式成语

1 词语出处 编辑本段

  北宋·欧阳修醉翁亭记》:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”

  “作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。”

2 成语来源 编辑本段

  北宋时期,滁州太守欧阳修在县城西南风景秀丽的琅琊山“酿泉”边的亭子里,经常约朋友一起喝酒,因为他酒量不大,经常喝醉,而且是年纪最长的,所以自号醉翁。他给这个亭子取名“醉翁亭”,经常喝得酩酊大醉。为表达自己寄情山水,与民同乐的思想感情,他作散文《醉翁亭记》:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”

2.1 原文

  醉翁亭记

  北宋 欧阳修

  选自—《欧阳文忠公文集》

  环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

  若夫(fú)日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝(zhāo)暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携(xié),往来而不绝者,滁(chú)人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈(yì)者胜,觥(gōng)筹(chóu)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。

  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

2.2 译文

  环绕着滁州城的都是山。在它西南的各峰中,树林和山谷格外优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的是琅琊山。沿着山路走六七里路,渐渐听见潺潺的水声并(看到)有从两座山间飞泻下来的泉水,这就是酿泉。山势回环,路也跟着弯转,有座亭子四角翘起来,像鸟张开翅膀一样高踞在泉水之上,这就是醉翁亭了。造亭子的人是谁呢?是山里的僧人智仙。给它取名字的是谁呢?是太守用自己的别号(“醉翁”)来命名的。太守和宾客们来这里饮酒,喝得很少就醉了,并且年纪又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在于酒上,而在于水光山色中。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

  像那太阳出来,树林间的雾气散了,烟云聚拢起来,山谷洞穴就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中早晚的景色。(到了春天)野花开了有一股清幽的香气,(到了夏天)好的树木枝繁叶茂,形成一片浓郁的绿荫,(到了秋天)风高霜洁,天高气爽,(到了冬天)水位下降与石头显露出来的景象,是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那快乐也是无穷无尽的。

  再说背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老人弯着腰走,小孩由大人领着走,来来往往、络绎不绝,这是滁州人在出游。到溪边捕鱼,溪水深而且鱼肥;用酿泉的水酿造酒,泉水清纯因此(酿的)酒也清洌,野味野菜,杂乱地在面前全部摆开的情景,是太守在宴请宾客。宴会上喝酒的乐趣,不在于有音乐,投壶的人投中了,下棋的人赢了,酒杯和酒筹交互错杂,有人站起来或坐着大声喧哗,众位宾客都很欢乐。(有一个)脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间(的人),是喝醉了的太守。

  不久夕阳落在西山上,人的影子散乱一地,是太守回去、宾客跟从啊。树林茂密阴蔽,上下一片鸟叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。但是鸟儿知道在山林(游玩)的乐趣,却不知道(给)游人(带来)的乐趣;游人知道跟着太守游玩而感到快乐,却不知道太守以他们的快乐当作(自己的)快乐啊。醉了能够和他们在一起快乐,酒醒后能够写文章表达这种快乐的,有太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。

2.3 中心:

  中心宋仁宗庆历五年(一零四五),参加政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。

2.4 年代:

  《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年(1046),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。被贬官的原因是由于他一向支持韩琦范仲淹、富弼等人推行新政,而反对保守的吕夷简、夏竦之流。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个亲戚中有人犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。

  欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产、使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。但是当时整个的北宋王朝却是政治昏暗,奸邪当道,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,衰亡的景象日益增长,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作《醉翁亭记》时的心情,这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。

  词语解释

  1. 环:环绕。
  2. 皆:副词,都。
  3. 环滁:环绕着滁州城。
  4. 滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。
  5. 其:代词,它,指滁州城。
  6. 壑:山谷。
  7. 尤:格外。特别。
  8. 蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的是琅琊山。
  9. 蔚然:草木茂盛的样子。
  1o. 峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。
  11. 山:名词作状语,沿着山路。
  12.潺潺:流水声。
  13. 而:表承接。
  14. 酿泉:泉水名。
  15. 回:回环,曲折环绕。
  16. 翼然:像鸟展翅的样子。
  17. 然:......的样子。
  18. 临:靠近。
  19. 于:在。
  20. 作:建造。
  21. 名:名词作动词,命名。
  22. 自谓:自称,用自己的别号来命名。
  23. 号:名词作动词,取别号。
  24. 曰:叫做。
  25. 辄:就。
  26. 年又最高:年纪最大。
  27. 得:领会。
  28. 寓:寄托。
  29. 意:这里指意趣、情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而在别的方面。
  30. 乎:在乎。
  31. 霏:雾气。
  32. 开:消散,散开。
  33. 归:回,指散开的云又回聚到山来。
  34. 暝:昏暗。
  35. 晦:阴暗。
  36. 晦明:指天气阴晴明暗。
  37. 芳:香花。
  38. 发:开放。
  39. 佳木:好的树木。
  40. 秀:茂盛。
  41. 繁阴:一片浓密的树荫。
  42. 风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。
  43. 至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
  44. 负者:背东西的人。
  45. 休于树:在树下休息。
  46. 伛偻:腰背弯曲的样子,这里指老年人。
  47. 提携:搀扶着走的小孩子。
  48. 临:靠近,这里是“……旁”的意思。
  49. 渔:捕鱼。
  50. 酿泉:名作状,用泉水。
  51. 洌:清。
  52. 山肴:荤菜。
  53. 蔌:菜蔬。
  54. 杂然:众多而杂乱的样子。
  55. 陈:摆列。
  56. 酣:尽情地喝酒。
  57. 丝:琴、瑟之类的弦乐器。
  58. 竹:箫、笛之类的管乐器。
  59. 射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。
  60. 弈:下棋。这里用做动词,下围棋。
  61. 觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。
  62. 觥:酒杯。
  63. 筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签字。
  64. 苍颜:脸色苍老。
  65. 颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。
  66. 已而:不久。
  67. 阴翳:形容枝叶茂密遮盖成阴。
  68. 翳:遮蔽。
  69. 鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。
  70. 乐①其乐②:以游人的快乐为快乐。 乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。
  72. 醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。
  73. 谓:为,是。
  74. 庐陵:庐陵郡,就是吉洲。现在江西省吉安市。

  虚词注解

  *数字代码见原文加粗部分,一一对应:
  ①而:表并列
  ②而:表顺接
  ③之:结构助词,的
  ④而:表递进
  ⑤而:表递进
  ⑥而:表顺接
  ⑦而:表顺接
  ⑧而:表顺接
  ⑨而:表修饰
  ⑩而:【有争议】Ⅰ.当“临”为动词时,而表顺接 Ⅱ.当“临”为介词时,而表修饰
  ⑪而:表并列
  ⑫而:表并列
  ⑬而:表修饰
  ⑭而:表顺接
  ⑮而:表顺接
  ⑯而:表转折
  ⑰而:表转折
  ⑱而:表修饰
  ⑲而:表转折
  ⑳以:意为“用”

词条统计

  • 创建者:nanfang2106395
  • 创建时间:2012-10-19

贡献排名:

  • 1 蓝色天空8900
  • 2 尚门徒
  • 3 360U325880034
  • 4 死孩子1989

历史版本